Ubehlo už pár dní od doby kedy vyšiel posledný (siedmy) diel príbehu o mladom čarodejníkovi. Harry Potter sa stal bestsellerom a opäť prinútil deti čítať (nielen deti) a to za každú cenu. Potvrdil to aj fakt, že sa na internete objavili stránky kde ste mohli denne čítať ďalšie a ďalšie amatérsky preložené kapitoly novej knihy autorky J.K. Rowlingovej.

Priznám sa, že som neveril, že to aspoň jeden z týchto webov dokáže dotiahnuť do konca. Mýlil som sa! Na adrese http://www.hp7-deathlyhallow­s.blogspot.com/ môžete nájsť kompletný český neoficiálny preklad Harry Potter and Deathly Hallows resp. Harry Potter a Relikvie smrti, taktiež sa objavil slovenský preklad http://www.hp7-deathlyhallows-sk.blogspot.com/ v okamihu písania tohoto článku sa na tejto stránke nachádza kniha preložená po 27. kapitolu a tak v dohľadnej dobe bude na svete aj kompletný slovenský preklad užasného Harryho.

Harry Potter and Deathly Hallow, Harry Potter a relikvie smrti

A tak si kladiem otázku má v dnešnej dobe ešte zmysel oficiálne prekladať takúto knihu a neskôr ju predávať za neskutočné peniaze (ak si dobre spomínam tak mladšia sestra si naposledy kúpila Harryho za nejakých 600,– Sk čo je podľa môjho názoru obrovská suma za tak obyčajnú knihu). Moja odpoveď na otázku znie NIE, nemá to zmysel! A zároveň aj predpokladám, že predajnosť tejto knihy pôjde do kolien oproti predchádzajúcim dielom. Skrátka je tu doba kedy už aj decká prichádzajúce do puberty vedia slušne po anglicky.

P.S.: Harry prežije a Lord Voldemort to škaredo schytá. :-D