<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.4" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Komentáre k Ma zmysel prekladať knihu Harry Potter?</title>
	<link>http://blog.phormer.org/aktualne/ma-zmysel-prekladat-knihu-harry-potter/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 06:46:15 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.4</generator>

	<item>
		<title>by: martinka</title>
		<link>http://blog.phormer.org/aktualne/ma-zmysel-prekladat-knihu-harry-potter/#comment-201</link>
		<pubDate>Sat, 18 Aug 2007 12:13:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.phormer.org/aktualne/ma-zmysel-prekladat-knihu-harry-potter/#comment-201</guid>
					<description><p>&lt;texy&gt;no toto <img src='http://blog.phormer.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' />  asi by som mala začať čítať pottera. . . Aspoň filmy pozrieť <img src='http://blog.phormer.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /> 
</p>
</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p>no toto :) asi by som mala začať čítať pottera. . . Aspoň filmy
pozrieť :D</p>

<!-- generated by Texy! -->]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: s3g</title>
		<link>http://blog.phormer.org/aktualne/ma-zmysel-prekladat-knihu-harry-potter/#comment-117</link>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 16:59:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.phormer.org/aktualne/ma-zmysel-prekladat-knihu-harry-potter/#comment-117</guid>
					<description><p>&lt;texy&gt;Kto by to povedal <img src='http://blog.phormer.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':-D' class='wp-smiley' />  priznam sa, ze som necakal, ze tento posledny diel nejako oslni, ale&#8230;je zatial najlepsi zo vsetkych! Stoji to za precitanie..najlepsie v anglickom originali, preklady nestoja za nic.
</p>
</description>
		<content:encoded><![CDATA[
<p>Kto by to povedal <img class="smiley"
src="http://blog.phormer.org/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif"
alt=":-D" /> priznam sa, ze som necakal, ze tento posledny diel nejako oslni,
ale&#8230;je zatial najlepsi zo vsetkych! Stoji to za
precitanie..naj&#173;lepsie v&#160;anglickom originali, preklady nestoja za
nic.</p>

<!-- generated by Texy! -->]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
